你永远也无法明了,我们作了多大努力,才对生活发生了兴趣,而生活同任何事物一样,我们一旦感兴趣,就会忘乎所以。——安德烈·纪德《人间食粮》
曲名:Tumbling Down(vocals by Jonathan Rhys Meyers)
歌手:Venus In Furs
所属专辑:Velvet Goldmine(天鹅绒金矿)原声
发行年代:1998
风格:摇滚
歌词:
Cheap, but it’s hard.
轻而易举,却又如此困难
When one lowers one’s guard to the vultures.
当一个人放下戒备面对秃鹰
But, me, I regard it a torturous hardship that smoulders
虽然得到了自尊,痛苦的折磨却在灰烬里燃烧
Like a peppermint, eaten away.
就像一颗薄荷糖,被慢慢融化
Will i fight? will i swagger or sway?
我会反击,炫耀还是犹疑?
Hee hee, m’lady. she cries like a baby to scolders.
我的女孩,她面对责骂者,哭得像个孩子
See her tumbling down.(tumbling down)
看她缓缓坠落
See her tumbling down (tumbling down)
看她缓缓坠落
Hail to the monkey, we’re having a funky reunion.
向猴子欢呼,我们正举办着一场时髦的派对
Wasted and sunk, he can only have sunday communion.
疲惫而沉沦,他只配参加周日的圣餐聚会
He’s got nicotine stains in his eyes.
他的眼里有尼古丁污迹
He’s got nothing to protect but his pride.
除了虚荣,没有能够保护的东西
Oh, smother a kiss or be drowned in blissful confusion.
扼死一个吻,还是沉溺在极乐的困惑里
See her tumbling down.(tumbling down)
看她缓缓坠落The Day After – Edvard Munch文/惠特曼我懂得只要和我喜欢的人们在一起就足够了,
傍晚时能和其余的人们作伴就足够了,
只要周围是美丽的、奇妙的、呼吸着的、欢笑着的肉体就足够了,
在他们中间活动或碰一碰谁,或只是短暂地让我的胳臂轻轻搭在他或她的颈脖上,这是什么呢?
我不要求更大的快乐,我就像是在大海里游泳了。
和男人和女人们亲热地待在一起、望着他们,和他们接触、闻到他们的气味,这会使灵魂十分愉快,
一切都使灵魂愉快,但是这些则是使灵魂非常愉快。
评论前必须登录!
注册