那些年
我路过的女孩们

印度网友问:为什么拥有未来的是中国?-Quora中文网

20多年前,中国还在努力争取加入世界贸易组织(WTO),中国的国内生产总值(GDP)还不到今天的十分之一,被归类为“贫穷发展中国家”,中国在21年前是一个“美国在后视镜中都无法瞥见的国家”,今天,欧美依然无法在后视镜里看到中国,原因则是中国已经与他们并驾齐驱。在美版知乎Quora上,印度网友问:为什么许多人认为贫穷的中国未来很有希望?这引起各国网友的热议,我们来看看他们的看法。

印度网友问:为什么许多人认为贫穷的中国未来很有希望?

问题:为什么许多人认为中国的未来很有希望?

印度网友问:为什么许多人认为贫穷的中国未来很有希望?

马来西亚网友菲利普的回答

China is a benevolent and Savior to the suffering countries all over the world. It used to be, and still is, the engine of global economic recovery after the pandemic. China is a good reference model for countries that want to achieve development and take into account people’s lives.

中国对全球受苦受难国家来说是仁者和救世主,它过去是,现在仍然是大流行后全球经济复苏的引擎,对于那些希望实现发展并兼顾人民生活的国家来说,中国是一个良好的参照样板。

According to the latest report, the global outward direct investment flow in 2020 was US $0.74 trillion and the year-end stock was US $3925 trillion. Based on this, China’s outward direct investment in 2020 accounted for 20.2% and 6.6% of the global flow and stock respectively. The flow ranks first according to the global countries, and the stock ranks third. Its investment will contribute to the economic multiplier effect and benefit the host country.

根据最近的报告,2020年全球对外直接投资流量0.74万亿美元,年末存量3925万亿美元,以此为基数计算,2020年中国对外直接投资分别占全球当年流量、存量的20.2%和6.6%。流量位列按全球国家排名的第一位,存量位列第三位。其投资将有助于产生经济乘数效应,并使东道国受益。

China has the most complete manufacturing supply chain and a huge domestic market. For decades, it has been the world factory and the global high-tech innovation center. It is also the largest trading country of more than 140 countries in the world.

中国拥有最完整的制造业供应链,拥有巨大的国内市场,几十年来一直是世界工厂和全球高科技创新中心,它还是全球一百四十多个国家最大的贸易国。

印度网友问:为什么许多人认为贫穷的中国未来很有希望?

毕业生们

China is training a large number of high-quality stem graduates every year. China’s cutting-edge high-tech projects are being led by young scientists and professionals in their 30s, who will lead the world in the next high-tech revolution.

中国每年都在培养大批高质量的STEM(科学、技术、工程、数学)毕业生,中国的尖端高科技项目正在由30多岁的年轻科学家和专业人士领导,他们将在下一次高科技革命中引领世界。

China is a leader in 5g, 6G, quantum computing, cloud computing, hypersonic technology, digital economy and other fields.

中国在5G、6G、量子计算、云计算、高超音速技术、数字经济等领域领先。

China is a real international power in economy, technology and military. China is the only country with a huge open market. No country or enterprise is willing to miss and decouple from China’s market opportunities.

中国是一个真正的经济、技术和军事方面的国际性大国,中国是唯一一个拥有巨大开放市场的国家,任何国家和企业都不愿意错过和脱钩于中国的市场机遇。

185 countries in the world are benefiting from China’s support to build infrastructure, roads, highways, passenger and freight railways, high-speed railways, airports, seaports, railway ports, land ports, large hydropower stations, thorium molten salt nuclear energy green power generation, water conservancy projects, aircraft, fire vehicles, high-speed trains, electric buses, taxis and automobiles.

世界上185个国家正在受益于中国的支持,建设基础设施、公路、公路、客运和货运铁路、高铁、机场、海港、铁路港口、陆上港口、大型水电站、钍熔盐核能绿色发电、水利枢纽工程、飞机、火车、高速列车、电动公共汽车和出租车、汽车等。

Many western countries will find reasons to deny that China will help other countries get rid of poverty and build a strong economy. They believe that the capital of any country is profit seeking. They must have a conspiracy we can’t see, but this is clearly an excuse woven by the white people’s method.

许多西方国家会寻找理由,否认中国会帮助其他国家摆脱贫困,建设强大的经济,他们认为任何国家的资本都是逐利的,他们一定有我们看不到的阴谋,可这明明是白人的方法行不通而编织的托词。

We no longer need western hegemony. It’s time for the east to take over and change the world order. We hope that in the future, there will be no bombing and war, only buildings and commercial institutions rising from the ground, no lies, only the truth. It’s no longer the situation where I contribute, you enjoy, you win and I lose.

我们不再需要西方霸权了,是时候让东方接管并改变世界秩序了,希望未来,不再有轰炸和战争,只有拔地而起的建筑和商业机构,不再有谎言,只有真相,不再是我出力你享乐,你赢而我输的局面。


印度网友问:为什么许多人认为贫穷的中国未来很有希望?

英国网友金o瓦勒的回答

In any case, what will happen in the next few decades will be interesting. Whether China will fail depends on whether it can transform into a world power based on new technology and break away from the old industrial paradigm; Or, China has succeeded in completely changing people’s way of thinking, way of life, way of war, way of trade and way of production through some new technologies similar to the industrial revolution and technologies that are difficult to imitate in other countries.

不管怎样,未来几十年发生的事情都会很有趣。中国是否会失败,取决于能否基于新技术向世界强国的转型并脱离旧的工业范式;或者,中国成功地通过一些类似工业革命式的新技术,一些其他国家难以模仿的工艺科技,彻底改变了人们的思维方式、生活方式、战争方式、贸易方式和生产方式。

Now, I notice that on this issue, someone mentioned the eve of Japan surpassing the United States in the 1980s. Of course, this attempt was broken by the Plaza Agreement in 1989. In fact, it was Japan’s success story that inspired China in the 1980s and 1990s.

现在,我注意到,在这个问题上,有人提到了日本在20世纪80年代超越美国的前夕,当然,这一尝试被1989年的广场协议打破了。其实正是日本的成功故事在20世纪80年代和90年代启发了中国。

China is a socialist country. They study and practice and strive to realize the theory of communism, which means that they should analyze things with the basic Marxist model of human social evolution.

中国是一个社会主义国家,他们研习实践并努力实现共产主义学说,这意味着他们要用马克思主义关于人类社会进化的基本模式来分析事物。

Marx said that to develop capitalism, a country must have primitive wealth accumulation. The West did this by plundering and taking over the resources of the colonies. Obviously, we can’t do that anymore. That era is over.

马克思说过,要发展资本主义,一个国家必须有原始的财富积累。西方通过掠夺和接管殖民地的资源做到了这一点。显然,我们不能再这样做了,那个时代已经过去了。

In the early days of the founding of the people’s Republic of China, China proposed to “skip capitalism and enter communism directly”, not because capitalism is evil or not conducive to China’s development, but because China’s helmsman believes that it is impossible to develop capitalism like the West.

在建国初期,中国提出“跳过资本主义,直接进入共产主义”,并不是因为资本主义是邪恶的或不利于中国发展的,而是因为中国的掌舵人认为不可能像西方那样发展资本主义。

印度网友问:为什么许多人认为贫穷的中国未来很有希望?

近代殖民国家

The reasons are as follows: 1 China is the victim of this cruel process, and it will no longer do so to some other countries; 2. Even if China overcomes this moral constraint, the free world will scold China because we do so, because they are hypocrites, and they may even resort to military confrontation. Therefore, later, China implemented the following plans and actions, which were quite effective, from which we can have a glimpse of China’s future:

原因是:1.中国是这种残酷过程的受害者,它不会再对其他一些国家这样做;2.即使中国克服了这种道德约束,自由世界也会因为我们这样做而大骂中国,因为他们是伪君子,他们甚至可能诉诸军事对抗。所以,后来中国实施了一下计划和行动,并且颇见成效从中可以一窥中国的未来:

1. Transfer basic industries to the western region, accelerate the western development, and make up for the unbalanced development between the eastern and western regions.

1.基础产业向西部地区转移,加快西部大开发,弥补东部和西部地区发展不平衡的问题。

2. The eastern region will experience industrial upgrading, and the manufacturing industry will be upgraded from low-end industry to technology intensive industry.

2.东部地区将经历产业升级,制造业将从低端产业升级为技术密集型产业。

3. Accelerate the overall economic development of Asia as Europe did decades ago. One belt, one road, will be built to speed up the economic development of the neighboring countries. If the economies of neighboring countries are developing, their demand for China will also increase, which in turn will promote China’s economic development.

3.像欧洲几十年前那样,加快亚洲经济的整体发展。通过建设一带一路,加快周边国家的经济发展。如果周边国家的经济在发展,它们对中国的需求也会增加,这反过来会促进中国的经济发展。

4. promote innovation. A country has no future without innovation. China needs to invest more capital and manpower in basic scientific and technological innovation.

4.促进创新。一个国家没有创新就没有未来,中国需要在基础科技创新上投入更多的资金和人力。


印度网友问:为什么许多人认为贫穷的中国未来很有希望?

澳洲网友弗朗辛o丽萨的回答

With regard to China, I am very confident in the following predictions:

关于中国,我对之做出的以下预测非常有信心:

1. China will continue to prosper for at least 20 years, because China seems to have the know-how. They are getting better and better at doing things for themselves and their country. Coupled with the hard work and sweat of the Chinese people, China will create another glorious history of human development in the 21st century after the United States.

1.中国将继续繁荣至少20年,因为中国似乎掌握了其中的诀窍。他们在为自己和国家做事方面越来越好。再加上中国人民的勤劳和汗水,中国将在21世纪创造出继美国之后的又一部辉煌的人类发展史。

2. With the passing of the previous generation and the new generation receiving modern education, English is likely to become the second language of all Chinese people, even the official language of the government.

2.随着上一代的逝去和新一代接受现代教育,英语很可能成为所有中国人的第二语言,甚至是政府的官方语言。

3. In the past, China’s labor supply was very cheap, especially in the past 30 years, but now the labor cost is soaring, and the limited human resources will be one of the most important problems of China’s economy in the next 30 years.

3.中国过去劳动力供应很便宜,特别是在过去的30年,但现在劳动力成本正在飙升,人力资源有限将是未来30年中国经济最重要的问题之一。

印度网友问:为什么许多人认为贫穷的中国未来很有希望?

就业季

4. However, this may not be so bad, because China’s knowledge power is replacing its manufacturing labor force as the main advantage against international competitors. The human resources of it and other high-tech industries are still lower than those in the western market. Considering that the IT industry is still in its infancy and the manufacturing industry has developed for hundreds of years, it is actually easier for China to keep pace with its western competitors in the IT field. In the next 30 years, Chinese it (hardware, software, Internet, etc.) companies are likely to begin to dominate the global market.

4.然而,这可能没那么糟糕,因为中国的知识力量正在取代其制造业劳动力,成为对抗国际竞争对手的主要优势。IT等高科技行业的人力资源仍低于西方市场。考虑到IT行业仍处于初级阶段,而制造业已经有了数百年的发展,中国在IT领域实际上更容易与西方竞争对手并驾齐驱。在未来30年里,中国IT(硬件、软件、互联网等)公司很可能开始主导全球市场。

5. Chinese people have made a lot of money in the past 30 years. In the next 50-100 years, they will seek opportunities and exert their strength on a global scale. More and more overseas companies will be owned and operated by the Chinese, and the land will be guaranteed and developed by the Chinese. Chinese enterprises will become the main employers of global human resources.

5.中国人在过去30年里赚了很多钱。在未来50-100年里,他们将在全球范围内寻求机会和发挥力量。将有越来越多的海外公司由中国人拥有和经营,土地由中国人担保和开发,中国企业将成为全球人力资源的主要雇佣者。

6. More and more Chinese communities / cities are emerging all over the world. It will form a strong Chinese group that will affect local politics.

6.世界各地涌现出越来越多的中国社区/城市。将形成影响当地政治的强大华人团体。

7. The United States will have a Chinese President born in the United States, which will be realized in 30-100 years

7.美国将有一位在美国出生的中国总统,在30-100年的时间范围内将会实现。

8. Taiwan and the mainland will be closely linked economically in 20-30 years. After that, they may move towards unification and issue a single currency. This will also be the first time in the past 500 years that the focus of the world has shifted from the western world to the East.

8.台湾和大陆将在20-30年内在经济上紧密相连,之后,他们可能会走向统一并发行单一货币,这也将是自过去500年以来世界的焦点第一次从西方世界转向东方。

9. South Korea, Japan and China will form closer economic relations, and East Asia will replace the North Atlantic as an international trade center.

9.韩国、日本和中国将形成更紧密的经济关系,东亚将取代北大西洋成为国际贸易中心。

10. In 50-100 years, western style democracy will only become an option in world politics, not a gold standard. More and more countries will imitate China’s political system, but most countries will fail, just as they imitate western democracy.

10.在50-100年后,西式民主将仅仅成为世界政治中的一种选择,而不是一种黄金标准。越来越多的国家将模仿中国的政治制度,但大多数国家都会失败,就像他们模仿西方民主一样。

11. In the next 100 years, China will reshape its authority. However, it is unlikely to sign an alliance treaty with China.

11.在未来的100年里,中国将重塑其权威。然而,与中国签订结盟条约的可能性不大。


印度网友问:为什么许多人认为贫穷的中国未来很有希望?

澳大利亚网友山姆的回答

China’s performance is far better than other countries with similar per capita GDP (US $12500 at the end of 2021), and it has developed rapidly:

中国的表现远远好于人均国内生产总值(2021年底为1.25万美元)相近的其他国家,并且发展迅速:

1. China’s law on the protection of minors is very strict. Commercial activities using children to play edge ball are completely prohibited. Once found, they will be severely punished.

1. 中国保护未成年人的法律非常严格,全面禁止利用儿童打擦边球的商业活动,一经发现就会受到严厉的惩罚。

印度网友问:为什么许多人认为贫穷的中国未来很有希望?

2. Compulsory education at the bottom of Chinese society is free, and he will also provide various skills training for the unemployed. As long as poor students continue to study, they will receive state subsidies and do not have to worry about accommodation, meals and tuition fees.

2.中国社会底层的义务教育是免费的,他还会为失业者提供各种技能培训。贫困学生只要继续学习,就会得到国家补贴,不用操心住宿、吃饭和学费问题。

3. Hunger no longer exists in China. In terms of nutrition, Chinese young people have caught up and become the highest in East Asia.

3.饥饿在中国已经不复存在了,在营养方面,中国年轻人已经迎头赶上,成为东亚最高的。

4. China is very safe. Even women can wander in any city at any time of the day. Violent crimes rarely happen.

4.中国非常安全,即使是女性也可以在一天中的任何时间在任何城市闲逛,暴力犯罪很少发生。

5. Gang and mafia violence hardly exists, and drug crime is deeply hated in China.

5.帮派和黑手党暴力几乎不存在,毒品犯罪在中国是深恶痛绝的。

6. The Chinese government and people pay more attention to social justice, and the Chinese people are more and more aware of and have formed the habit of reporting privilege.

6.中国政府和人民更加重视社会公义,中国人越来越意识到并养成了举报特权的习惯。

7. The public infrastructure is excellent and the price is reasonable.

7.公共基础设施很棒,而且价格合理。

8. China is developing rapidly and actively breaking the monopoly of the west, bringing more affordable technology, food, energy and other products to developing countries all over the world.

8.中国正在迅速发展,并积极打破西方的垄断,为世界各发展中国家带来了更多实惠的技术、食品、能源等产品。

9. As China breaks the Western monopoly in medicine and medical equipment, the coverage of medical insurance is good and continues to expand.

9.随着中国打破西方在医药和医疗设备方面的垄断,医疗保险覆盖率良好并继续扩大。

10. With the development and growth of China, Chinese Americans, no matter where they live, can now proudly accept their Chinese identity.

10.随着中国的发展壮大,华裔,无论他们住在哪里,现在都可以自豪地接受他们的中国身份。

原创www.zhqzhch.com:番剧百科 » 印度网友问:为什么拥有未来的是中国?-Quora中文网

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址